Tutkimusmatkani röyhelöhuntujen parissa jatkuvat. Sain tänään Medieval Silkworkin Isikseltä hänen tutkielmansa röyhelöhuntujen (kruseler, frilled headwear) esiintymisestä ja käytöstä alankomaissa.
Tutkielma oli tietenkin hollanniksi, mutta onneksi osaan ymmärtää suurta osaa pohjois- ja länsieuroopan kielistä, jos olen tarpeeksi kiinnostunut. Se on hauska taito. Olen yllättänyt itseni lukemalla sujuvasti tieteellisiä tekstejä mm. norjaksi ja tanskaksi.
Tästä paperista olin niin kiinnostunut, ettei hollantikaan tuntunut missään. Tutkimus pohjautuu laajaan kuvamateriaalin tarkasteluun ja siihen kirjallisuuteen, mitä näistä hunnuista on saatavilla. Sen paras anti oli huntujen typologian päivittäminen (lajittelu mallien ja käyttötavan mukaan). Mikä kirjo erilaisia tapoja käyttää näitä huntuja löytyykään!
Lisäksi tutkimus kumoaa aiempia käsityksiä huntujen levinnäisyydestä ja käyttötavoista. Röyhelöhuntuja käytettiin alankomaissa enemmän kuin on oletettu, eikä niiden käyttö ole rajoittunut seremonialliseen käyttöön. Olin erityisen yllättynyt havainnoista röyhelöhuntujen esiintymisestä 1500-luvulle asti.
Henkilökohtainen lopputulema on, että pitää tehdä lisää erilaisia ryppyhuntukokeiluja, tekolettejä, otsapantoja ja huntukehyksiä. On hienoa, ettei ole tekemisen puutetta.
Tässä lyhyesti ryppyhuntujen tyypit Sturtewagenin mukaan (karkeasti yksinkertaistaen):
- U:n muotoiset hunnut, eli ylösalaisen U:n mallisena kasvojen ympärille asettuva huntu
- paksulla röyhelöllä (sellainen vohvelinkaltainen reuna)
- joiden kanssa käytetään jalokivin koristeltua otsapantaa
- joiden alla on hiuksista otsan päälle muotoillut nutturat
- joiden alla on hiuksista tms. rakenteista tehdyt sarvet
- joiden kanssa käytetään leukaliinaa (jossa siinäkin voi olla ryppyjä)
- jotka on kiinnitetty leuan alta soljella
- O:n muotoiset hunnut, jotka tulevat leuan ali ja kiertävät koko pään (ja näyttävät villeiltä!)
- Suorat röyhelöt (usein ylöspäin kaartuvat, vain pään päällä, ei kasvojen sivuilla)
- Sylinterin muotoon pään päälle asetellut röyhelöt
- Pään ympärille turbaanin kaltaisiksi päähineiksi kierretyt hunnut, joita pystyy hädin tuskin sanoin kuvailemaan
- Hunnut joissa on ”löysät” rypyt, kuten vähän venähtäneet s-kirjaimet
Superia. Tyyppien kirjo vahvistaa käsitystäni siitä, että ei ole yhtä tapaa, jolla nämä hunnut tehtiin. On siis paljon kokeiltavaa.
###
Much to my delight, I’ve realised that there are some non-finnish readers of Neulakko. (btw: Neulakko means needle case in finnish, in case you have wondered) I decided to start providing a small summary in English at the end of my entries. Usually I post a lot of pictures of whatever I’m working on. I guess that helps too.
Tonight I’ve been in textile-geek heaven. I’ve read Isis Sturtewagen’s super-duper-interesting thesis on frilled headwear in the Low Countries. I’m so interested in the topic that I even made my way through a paper in Dutch (which I don’t really know, but I do understand as I read along).
I was very inspired by the sheer quantity of different styles of veils (which I briefly summarized). Now I’m tempted to try out a lot of new styles, which means making new veils, headdress frames, hairpieces etc. I was also surprised to see the frilled veils being used in much later centuries than I thought. Thank you Isis!Â
Olisin mielelläni paikalla joskus jossain missä kokeilet ryppyhuntuja :)
hi!
i’m so happy you have english summary on your blog now! I have been following it for a long time, but could never read what you were saying :)
i’m happy to read you enjoyed my ba-paper! i’m still exploring opportunities to have it published in english. I will let you know if I ever get that far :)
Cheers,
Isis
Hi
I am also very glad that you are now writing summaries in english. You have been making great stuff and as Isis says it´r great that one can now read it. :0)